APPEL À CANDIDATURES POUR LE RECRUTEMENT DE DEUX (02) TRANSCRIPTEURS IITA est une institution à but non lucratif qui génère des innovations agricoles pour relever les défis les plus pressants de l'Afrique que sont : la faim, la malnutrition, la pauvreté et la dégradation des ressources naturelles. En collaboration avec divers partenaires à travers l'Afrique subsaharienne, nous améliorons les moyens de subsistance, améliorons la sécurité alimentaire et nutritionnelle, augmentons l'emploi et préservons l'intégrité des ressources naturelles. L’Institut International d’Agriculture Tropicale (IITA) à travers le projet Breeding RTB products for end user preferences (RTBfoods) en collaboration avec le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) via le projet Strengthening innovation support Services to enhance Innovations (SERVInnov) ; organise une enquête qui sera réalisée durant le mois de Février 2021. Le but de l’enquête est : (i) d’identifier les acteurs impliqués durant le processus d’appropriation des variétés améliorées de manioc ; (ii) analyser le rôle joué par des caractéristiques des variétés améliorées dans l’engagement des producteurs à utiliser ces variétés et (iii) Identifier les facteurs relationnels et contextuels qui conditionnent le mode et le niveau d’utilisation des variétés améliorées. Cette recherche vise à apporter plus d’éclairage sur les facteurs qui conditionnent l’appropriation des innovations variétales en s’appuyant sur le cas des variétés améliorées de manioc au Cameroun, permettant ainsi aux fournisseurs de services et de vulgarisation agricoles d’améliorer leurs stratégies d’interventions pour un meilleur impact. La méthodologie de recherche inclut des entretiens individuels et des discussions de groupes avec les producteurs/transformateurs de manioc. Dans ce contexte, IITA recrute deux (02) transcripteurs. Fonctions Sous la supervision du chercheur principal, le travail des transcripteurs consistera à transcrire de manière littérale (Verbatim) les enregistrements des entretiens individuels et des discussions de groupes réalisés en français avec les producteurs/transformateurs de manioc. Tâches …